Pink floyd – 05 seamus cd (spanish subtitles – subtítulos en español)

Pink floyd - 05 seamus cd (spanish subtitles - subtítulos en español)

Pink Floyd – Seamus (Spanish Subtitles – Subtítulos en Español) Meddle 1971 David Gilmour; Nick Mason; Rick Wright; Roger Waters “Seamus” es la quinta canción del álbum Meddle de 1971 de Pink Floyd, y usa una progresión de acordes bluesera. Años después, la canción apareció en la versión fílmica de la obra teatral de Tom Stoppard titulada Rosencrantz & Guildenstern Are Dead. El nombre de la canción proviene del nombre del perro (perteneciente al líder de Humble Pie y de Small Faces, Steve Marriott) quién aulló en la versión del álbum. El director Adrian Maben filmó la única versión en vivo de “Seamus” (de forma bastante cambiada, excluyendo la letra y retitulada “Mademoiselle Nobs”) en su película “Pink Floyd: Live at Pompeii”. Para recrear la canción, Gilmour tocó la armónica en vez de cantar y Roger Waters tocó una de las Stratocaster de Gilmour. Una lobera alemana llamada Nobs, quién perteneció a Madonna Bouglione (la hija del director de circo Joseph Bouglione), fue llevada al estudio para hacer los aullidos de acompañamiento que Seamus hizo para la versión de estudio. En esta versión también se puede escuchar un bajo eléctrico, aunque grabado y superpuesto en la filmación en otro estudio. I was in the kitchen Seamus, that’s the dog, was outside well I was in the kitchen Seamus, my own hound, was outside well you know the sun was sinking slowly and my own hound-dog sat right down and cried. Personal David Gilmour – Guitarra, armónica, y voces Roger Waters – Guitarra ……

Rate This Video: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Pink floyd – keep talking cd (spanish subtitles – subtítulos en español)

Pink floyd - keep talking cd (spanish subtitles - subtítulos en español)

Pink Floyd – Keep Talking CD (Spanish Subtitles – Subtítulos en Español) “Keep Talking” es una canción del álbum de 1994 de Pink Floyd, The Division Bell. Incluye a Stephen Hawking grabado de una propaganda de televisión de BT y en las versiones del álbum y disco en vivo de Pulse……

Rate This Video: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Pink floyd – 02 a pillow of winds (spanish subtitles – subtítulos en español)

Pink floyd - 02 a pillow of winds (spanish subtitles - subtítulos en español)

Pink Floyd – 02 A Pillow Of Winds (Spanish Subtitles – Subtítulos en Español) Meddle 1971 “A Pillow of Winds” es la segunda canción del álbum Meddle de 1971 de Pink Floyd. La canción es una pieza suave y acústica, y no caracterizando a la banda, la letra menciona el amor. El guitarrista David Gilmour compuso la música y Roger Waters escribió la letra. La canción también incluye una parte con slide de guitarra de la mano de Gilmour. La canción empieza y termina en la escala de Mi mayor, con una parte más oscura, siguiendo la letra and the candle dies (del inglés y la vela muere) en su paralela menor, Mi menor. Según Nick Mason, el nombre proviene de una posible mano en el Mahjong, juego del cual la banda se había enamorado durante las giras. En esta canción en particular, la letra se refiere al material hecho con las plumas anteriores del pato eíder común, utilizado para hacer abrigos y cubrecamas. Otras canciones de Pink Floyd hacen referencia al material, incluyendo “Flaming” y “Julia Dream”. Personal David Gilmour – Voces, guitarra acústica y guitarra con slide Richard Wright – ?”rgano y vibráfono Nick Mason – Platillos Roger Waters- Bajo A Pillow of Winds (Waters, Gilmour) 5:13 A cloud of eiderdown Draws around me Softening a sound. Sleepy time, and I lie, With my love by my side, And she’s breathing low. And the candle dies. When night comes down You lock the door. The book falls to the floor. As darkness falls The waves roll by, The seasons change The wind is wry. Now ……

Rate This Video: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Pink floyd – 03 fearless (spanish subtitles – subtítulos en español)

Pink floyd - 03 fearless (spanish subtitles - subtítulos en español)

Pink Floyd – Fearless (Spanish Subtitles – Subtítulos en Español) Meddle 1971 “Fearless” (Sin miedos) es la tercera canción de Meddle, el séptimo álbum de estudio del grupo de rock progresivo Pink Floyd. El ritmo lento y acústico de la canción se parece a las canciones del otro lado del álbum. David Gilmour y Roger Waters compusieron la canción con guitarra afinada a la española en la escala de Sol mayor. Waters toca la guitarra acústica en la versión de estudio, además de su parte como bajista de la banda.[1] Durante el principio y el final de la canción, se superpone un fonograma de aficionados de la tribuna del Liverpool cantando “You’ll Never Walk Alone”. El cover de Rodgers and Hammerstein se transformó en el himno del Liverpool FC luego de que Gerry & The Pacemakers obtuvieran el puesto máximo en los cuadros de música con su grabación. Roger Waters es, de hecho, un firme defensor del Arsenal FC. La canción es reconocida como un hit de la banda, fue lanzada como lado B del sencillo One of These Days. El título deriva de una expresión coloquial del fútbol en Inglaterra que significa “increíble”, que se transformó en un cliché durante las giras de la banda. Fearless (Waters, Gilmour) 6:08 You say the hill’s too steep to climb Climb it. You say you’d like to see me try Climbing. You pick the place and I’ll choose the time And I’ll climb That hill in my own way. Just wait a while for the right day. And as I rise above the tree lines and the clouds I look down, hearing ……

Rate This Video: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Pink floyd – take it back cd (spanish subtitles – subtítulos en español)

Pink floyd - take it back cd (spanish subtitles - subtítulos en español)

Pink Floyd – Take It Back CD (Spanish Subtitles – Subtítulos en Español) Division Bell 1994 “Take It Back” es una canción del álbum de 1994 de Pink Floyd, The Division Bell. La letra trata sobre el daño que los humanos ocasionan a la Tierra y la manera en que estos daños afectan también al hombre. La canción empieza con sonidos de sintetizadores en la escala de Sol mayor y después de dos compases se une la guitarra de Gilmour con arpegios de la escala. Luego de varios compases se une la batería y empieza Gilmour a cantar los versos en un ritmo de 4/4. La canción tiene varios interludios cantados e instrumentales y en los estribillos se reduce el ritmo. Termina con los sintetizadores en Sol mayor, que en The Division Bell se conectan con los de la introducción de Coming Back to Life que están en Do mayor (la cuarta de la escala de Sol mayor). Her love rains down on me easy as the breeze I listen to her breathing it sounds like the waves on the sea I was thinking all about her, burning with rage and desire We were spinning into darkness; the earth was on fire She could take it back, she might take it back some day So I spy on her, I lie to her, I make promises I cannot keep Then I hear her laughter rising, rising from the deep And I make her prove her love to me, I take all that I can take And I push her to the limit to see if she will break She might take it back, she could take it back some day Now I have seen the warnings, screaming from all sides It’s easy to ignore and ……

Rate This Video: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Pink floyd – wearing the inside out cd (spanish subtitles – subtítulos en español)

Pink floyd - wearing the inside out cd (spanish subtitles - subtítulos en español)

Pink Floyd – Wearing the Inside Out CD (Spanish Subtitles – Subtítulos en Español)…

Rate This Video: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Pink floyd – lost for words cd (spanish subtitles – subtítulos en español)

Pink floyd - lost for words cd (spanish subtitles - subtítulos en español)

Pink Floyd – Lost For Words CD (Spanish Subtitles – Subtítulos en Español) Division Bel 1994 I was spending my time in the doldrums I was caught in a cauldron of hate I felt persecuted and paralysed I thought that everything else would just wait While you are wasting your time on your enemies Engulfed in a fever of spite Beyond your tunnel vision reality fades Like shadows into the night To martyr yourself to caution Is not going to help at all Because there’ll be no safety in numbers When the Right One walks out of the door Can you see your days blighted by darkness? Is it true you beat your fists on the floor? Stuck in a word of isolation While the ivy grows over the door So I open my door to my enemies And I ask could we wipe the slate clean But they tell me to please go fuck myself You know you just can’t win….

Rate This Video: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Pink floyd – keep talking pulse (spanish subtitles – subtítulos en español)

Pink floyd - keep talking pulse (spanish subtitles - subtítulos en español)

Pink Floyd – Keep Talking PULSE (Spanish Subtitles – Subtítulos en Español) “Keep Talking” es una canción del álbum de 1994 de Pink Floyd, The Division Bell. Incluye a Stephen Hawking grabado de una propaganda de televisión de BT y en las versiones del álbum y disco en vivo de Pulse……

Rate This Video: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Pink floyd – remember a day cd (spanish subtitles – subtítulos en español)

Pink floyd - remember a day cd (spanish subtitles - subtítulos en español)

Pink Floyd – Remember A Day (Spanish Subtitles – Subtítulos en Español) A Saucerful of Secrets 1968 “Remember a Day” es una canción por Pink Floyd para el álbum A Saucerful of Secrets (1968), siendo escrita y cantada por Rick Wright. Las sesiones en que se grabó también incluían “Jugband Blues”, “Vegetable Man”, “In the Beechwoods” y “John Latham”. Fue interpretada en septiembre de 2008 por David Gilmour, en memoria de Wright. Andrew King, el manager de Pink Floyd, menciona: “Recuerdo De Lane Lea… hicimos ‘Vegetable Man’ ahí… y ‘Remember a Day’, en la que Syd hace un solo de guitarra”. El lanzamiento del sencillo en EE.UU. contiene versiones editadas en monoaural de las dos canciones. Este sencillo nunca fue destribuido en Reino Unido. Remember a Day (Wright) 4:33 Remember a day before today A day when you were young. Free to play alone with time Evening never came. Sing a song that can’t be sung Without the morning’s kiss Queen – you shall be it if you wish Look for your king Why can’t we play today Why can’t we stay that way Climb your favorite apple tree Try to catch the sun Hide from your little brother’s gun Dream yourself away Why can’t we reach the sun Why can’t we blow the years away Blow away Blow away Remember Remember Personnel Syd Barrett – slide guitar, acoustic guitar Richard Wright – piano, Farfisa organ and lead vocals Nick Mason – drums Roger Waters – bass…

Rate This Video: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

Pink floyd – lucifer sam video (spanish subtitles – subtítulos en español)

Pink floyd - lucifer sam video (spanish subtitles - subtítulos en español)

Pink Floyd – Lucifer Sam VIDEO (Spanish Subtitles – Subtítulos en Español) Lucifer Sam es una canción del grupo británico de Rock psicodélico y Rock Progresivo, Pink Floyd, perteneciente al álbum The Piper at the Gates of Dawn, el álbum debut de dicha banda. La canción se construye alrededor de un riff descendente, con el instrumento dominante siendo la guitarra eléctrica, tocada por Syd Barrett, alimentada a través de una máquina de eco; el sonido resultante se ha comparado a un “sinister” Remolino de Duane.[1] Esto es aumentado por el bajo arqueado y efectos cada vez más agitados del órgano y de la percusión. Créditos Syd Barrett – Guitarra y vocales Richard Wright – Teclados Roger Waters – Bajo Nick Mason – Batería y percusión Lucifer Sam (Barrett) 3:07 Lucifer Sam, siam cat. Always sitting by your side Always by your side. That cat’s something I can’t explain. Ginger, ginger you’re a witch. You’re the left side He’s the right side. Oh, no! That cat’s something I can’t explain. Lucifer go to sea. Be a hip cat Be a ship’s cat. Somewhere, anywhere. That cat’s something I can’t explain. At night prowling sifting sand. Hiding around on the ground. He’ll be found when you’re around. That cat’s something I can’t explain….

Rate This Video: 1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars6 Stars7 Stars8 Stars9 Stars10 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...